Kristen Martell
Septembre 2025
Région d’origine: Originaire de Campbellton, NB. Je réside maintenant en Nouvelle-Écosse.
Identité culturelle: Je suis un mélange de cultures et je viens d'une famille bilingue du Nouveau Brunswick. La famille de mon père est écossaise/irlandaise, tandis que celle de ma mère est acadienne.
Discipline artistique: Je suis une auteure-compositrice-interprète folk/pop bilingue.
-
Lors des dernières années, j'ai reconnecté avec mon héritage acadienne, en redécouvrant la langue en écrivant des chansons en français. Après avoir arrêté de pratiquer le français pendant si longtemps, j'ai perdu ma confiance dans la langue. J'ai contacté des artistes francophones de la région et je me suis plongée dans un cours de français. J'ai été mentorée par une artiste française, Anique Granger. Mon album en français est sorti en mars 2025.
-
Mon grand-père a été ma première influence. Aussi longtemps que je l'ai connu, il avait un instrument à la main : guitare, piano, harmonica, omnichord, percussions et il chantait tout le temps!
Au début de mes vingtaines, j'ai déménagé en Nouvelle-Écosse et j'ai écouté à un cercle d'auteurs-compositeurs avec Jill Barber, Rose Cousins et Meaghan Smith. J'ai été très impressionné et cela m'a encouragé à commencer à écrire mes propres chansons.
-
Je crée la musique pour l'expérience et pour vivre ma vie! Avant tout, je crée de la musique pour moi. C'est une façon de donner un sens au monde. C'est ma thérapie. La partager est un moyen d'entrer en contact avec les autres et de les influencer. Nos problèmes sont plus faciles à gérer quand nous savons qu’on est pas seuls! L'expérience de la connexion avec les autres de cette manière est profonde. J'ai noué tant de liens sur la route et en ligne, simplement en partageant mes chansons. Cela m'a permis de visiter des communautés et des endroits que je n'aurais jamais visités. C'est satisfaisant et cela me rappelle que nous sommes plus semblables que différents. Cela m'apporte de la joie!
-
J'ai eu la chance de faire des tournées dans les Maritimes, au Québec et en Ontario jusqu'à présent. Dans des théâtres, des petites salles et des concerts à domicile. J'aime rencontrer des nouvelles personnes et voir des nouveaux endroits. C'est un sentiment d'aventure à chaque fois, car on ne sait jamais vraiment quelle situation on va rencontrer ou qui on va rencontrer. Je me suis fait beaucoup d'amis sur la route et j'en revois régulièrement. Les gens sont tellement généreux lorsque je suis sur la route, ils m'offrent le logement et les repas. Cela m'apprend une leçon importante : accepter de l'aide, ce qui est parfois difficile pour moi. Cela me montre qu'il y a encore beaucoup de bonnes choses dans l'humanité.
-
Laura Rae, artiste bilingue de Dartmouth NS, a été un grand support. Elle m'a motivé à commencer à écrire en français et a produit mon disque en français.
Anique Granger, auteure-compositrice-interprète montréalaise et membre du groupe franco folk Prairie Comeau, a également joué un rôle essentiel dans l'écriture de mon album en français. Elle m'a conseillée et a édité plusieurs de mes chansons. Nous avons également coécrit l'un des extraits.
Je suis reconnaissante envers ces deux personnes talentueuses. Je n'aurais pas pu créer cet album sans eux.
-
Je dirais l'EP que j’ai lancé en 2024. Pour ce projet j'ai collaboré avec un producteur et d'autres musiciens locaux, donc le résultat donne un son plus complet qui se rapproche de ma vision artistique.
-